On the plane, Li Haojun recalled Sienna's demeanor and expressions during their conversation before lunch. While eating, he occasionally glanced up to compare her current state, though he didn't initiate any conversation with her. Li Haojun now knew she could sense his brainwaves, but he didn't care that Sienna was aware he was observing her.
飞机上,李皓珺回忆着午饭之前与西耶娜交谈时候她的神态与表情,一边吃午饭一边时而抬头看看她的状态作为对比,但是并没有主动和她聊起什么话题.李皓珺现在知道她能够感受到自己的脑波,但是他现在并不在意西耶娜知道自己在审视她.
Sienna didn't engage in conversation with Li Haojun like she had before lunchtime. Instead, she ate quietly, occasionally glancing up at him. Whenever their eyes met, she would instinctively look away.
西耶娜也没有像午饭时间之前一样与李皓珺交谈,而是很安静地吃饭,时而抬头看看李皓珺,当对上眼光,她就会不由自主地收了回去.
After finishing this tedious work meal during the journey, Li Haojun no longer felt the afternoon drowsiness he'd experienced before. Though the sunlight was indeed warm and the engine roared loudly, all he wanted was to figure out exactly what had happened.
这顿旅途中无聊的工作餐完成之后,李皓珺再也感觉不到上一次体会到的午后困意了,虽然阳光确实温暖,引擎确实喧嚣,但是他只想弄清楚到底发生了什么事.Having recounted his previous experiences, he sat across from Sienna, calmly awaiting her perspective.
陈述了自己之前的经历,坐在西耶娜对面,平静地等待她发表她的看法,
Sienna didn't explain anything right away, seeming somewhat hesitant. In the end, it took Li Haojun's encouragement for her to say something.
西耶娜并没有立刻解释什么,似乎有些犹豫,结果还是得李皓珺鼓励她说些什么,
Sienna, I'm not blaming you. I just want to know what happened earlier—was it related to you? Can you tell me?
"西耶娜,我并没有责备你的意思,我就是想知道刚才发生了什么样的事情,是不是与你有关?能告诉我吗?"
"Yes," Sienna finally said timidly.
"能,"西耶娜终于怯生生地开口了,
"I'm sorry, Ethan. It might be because of me—I was exploring your memories. I was just curious."
"对不起,伊森,可能是因为我,是我在探索你的记忆,我只是好奇,"
So that means the afternoon I just realized—it only happened in my mind, right?
"那么就是说,我刚才意识到的那个午后时光,它只是发生在我的脑海里,对吗?"
Yes, everything now is real.
"是的,现在的一切是真的,"
"Then why, when you explore my memories, do I feel those fictional scenarios?"
"那么,为什么你探索我的记忆的时候,我会感受到那些虚构的情节?"
"It might be the result of our brainwaves interfering with each other,"
"可能是我和你的脑波互相干扰的结果吧,"
As she explained, Li Haojun's lips curved into a faint smile. He wondered, then why did she invent those ambiguous scenes?
听她解释着,李皓珺嘴角微微一笑,心想,那么她为什么要虚构那些暧昧的情节呢,
Li Haojun glanced at Sienna across from her. The girl's face bore a slightly stiff expression, and he didn't want to press her relentlessly with questions. Yet upon further analysis, something didn't add up. He must have felt the urge to urinate after eating lunch and drinking water. But his trip to the restroom had occurred before lunch. Logically, it didn't make sense.
李皓珺看了对面的西耶娜一眼,她脸上有些拘谨的表情,也不想死追着不放质问她,可是再一分析似乎不对,自己一定是吃过午餐喝了水才会有尿意的,那么自己去卫生间却是发生在了午饭之前,逻辑上说不通啊,
At that moment, Sienna spoke up.
这时西耶娜说话了,
"You never went to the bathroom, so that memory of yours is fake too."
"你没去过卫生间,你的那个记忆也是假的,"
Li Haojun gazed into Sienna's eyes for a moment, then asked,
李皓珺望着西耶娜的眼睛想了想,问,
"So, where did these false memories begin? And where did they end?"
"那么,我这些假的记忆是从哪里开始的?又到哪里结束的?"
From the moment you remember me leaning in close with my hands cupped around my cheeks—that was real—to when you returned from the bathroom and sat back down, that's where the false memory ends.
"从你记得我双手拄着两腮,靠近你的时候,那是真的,到你从卫生间回来,坐到座位上是假的记忆结束,"
Then why do I have memories of a woman lying on top of me? Why did you set up that scenario for me?
"那么,我为什么会有女性趴在我身上的记忆呢?你为什么要给我设置那样的情节?"
"Maybe it's the result of our brainwaves interacting, I—" Sienna paused as she spoke.
"可能是我和你脑波相互影响的结果吧,我,"说着西耶娜停顿了一下,
"I don't know the specifics either."
"具体我也不知道,"
Seeing that Sienna had confessed everything honestly, Li Haojun thought he shouldn't be so petty and put on a stern face. Instead, he smiled and asked,
看西耶娜都如实交代了,李皓珺心想自己也别那么小气,跟人家满脸严肃了,就笑着问,
"Have you ever done that to someone else?"
"那你也对别人这么做过吗?"
"No, not here."
"没有,在这里没有,"
Li Haojun was about to ask, "So where else have you used it on others?" but caught himself. Sienna's resume clearly stated she'd only worked at Kalispell—had she been somewhere else? Then he thought, maybe she meant this company.
李皓珺刚想问,那么你在哪里对别人用过,心想不对,西耶娜的简历显示她就是在卡利斯佩尔,难道她还去过其它地方吗?转念又一想,或许她的意思是指这家公司,
In the afternoon, recalling that earlier indistinguishable mental sensation, Li Haojun lost all desire for a nap. His exchanges with Sienna became perfunctory, as if he harbored some resentment over her intrusion into his thoughts. He could only pass the time by reviewing the written materials Sienna had prepared.
午后的时光里,想到之前那难以区分真伪的头脑感知,李皓珺再也没有小睡休息一下的意愿,与西耶娜的交流也流于形式地应付,似乎对于她对自己思想的侵入有些芥蒂,时间只好用在了了解西耶娜准备的书面资料上.
The small plane's speed was always slightly slower than that of the mainline flights, so they arrived in New York in the evening. After dinner at the hotel, the city lights had already begun to twinkle. Since he had work the next day, Li Haojun escorted Sienna back to her room after dinner before returning to his own room next door.
小型飞机的速度总是略逊于主力干线航班,到达纽约已经傍晚了,在旅店吃过晚餐已经华灯初上.鉴于第二天还有工作,晚餐后李皓珺把西耶娜送回她的房间,便回到了隔壁自己的房间,
Lying down on the bed to ease the fatigue of the day, I couldn't help but think of Kasiya again—those days we spent traveling together.
躺到床上缓解一下一天的疲劳,不禁又想起了凯西娅,那些她和自己一路奔波的日子,
Then she thought of Sienna next door. She wondered if, at this distance, separated only by a wall, Sienna could still invade her mind and steal information. Though Li Haojun didn't mind this young woman, fresh out of school, knowing some of his private matters, for some reason, when her prying touched upon his relationship with Kesiya, it stirred his emotions. It felt like his own refusal to accept her taking Kesiya's place.
转念又想到了隔壁的西耶娜,不是知道这样的距离下,隔着墙壁她是否能还能够入侵到自己的大脑窃取信息,虽然李皓珺不介意这个刚刚步入社会的年轻女生了解一些自己的隐私,但是不知为何当她对的窥探涉及到了自己与凯西娅的关系,就会搅动自己内心的情绪,仿佛是自己对于她要替代凯西娅位置的不认可,
Li Haojun couldn't fathom why he was reacting this way. Just then, a knock sounded at the door. Lying in bed, he guessed it was probably Sienna. For some reason, a flicker of irritation crossed his mind.
李皓珺自己也不知道为什么自己会有这样的情绪反应.这时听到敲门声,躺在床上他已经猜到了大概是西耶娜,不知为何内心掠过一丝反感,
"Ethan, Ethan, it's Sienna," her voice came from outside the door.
"伊森,伊森,我是西耶娜,"门外传来她的声音,
Hearing no answer, she continued knocking and said,
听到没有回答,她又继续敲门说,
"Got a minute, Ethan? I'd like to explain."
"有时间吗,伊森?我想解释一下,"
Under normal circumstances, Li Haojun would have responded immediately, never keeping a lady waiting like this. But this time he didn't. Instead, he walked straight to the door, opened it, and faced Sienna. He didn't speak first, nor did he invite her inside.
如果是平时,李皓珺早就应声了,不会这样慢待女士,但是这次他没有,而是直接走到了门前打开房门,面对西耶娜,没有首先开口,也没有邀请她进入室内,
Sienna gazed into Li Haojun's eyes, sensing the awkward tension in the air. She opened her mouth but no words came out. Then she lowered her head, seemingly unable to meet his gaze. Yet, she finally gathered her courage and looked at him, saying,
西耶娜望着李皓珺的眼睛,似乎感受到了气氛不很和谐,她张了张嘴没有说出什么,然后又低下了头,似乎不敢直视李皓珺的眼睛,但是最终还是鼓起勇气望着他说,
"Ethan, I'm sorry about what happened today. I wanted to..."seems Sienna was about to say she wanted to explain, but Li Haojun didn't give her the chance.
"伊森,今天的事情对不起,我想..."似乎西耶娜本想说我想解释一下,但是李皓珺并没有留给她这个机会,
Li Haojun cut her off with a laugh before she could finish, saying,
李皓珺没等她说完就笑着打断了她,说,
"It's okay, don't worry about it. We have work tomorrow, so get some rest," he said, closing the door behind him before returning to lie down on the bed.
"没关系,别放在心上,明天还要工作,早点休息吧,"说着就关上了房门,又回到床上躺了下来,
When everything had settled down, Li Haojun reflected on what had just transpired and realized how harshly he'd treated Sienna earlier. He couldn't fathom why he'd been so impatient at that moment. Now, lying in bed, he began to worry about the young girl—had she been hurt? Was she back in her room crying?
当一切归于平静,李皓珺回溯刚才所发生的,才意识到自己面对西耶娜的时候处理得很粗暴,不知道为什么自己在那个时刻是那样的没有耐心,以至于躺在床上,现在开始担心那个小姑娘,是不是受到了伤害?有没有回到自己的房间在哭泣?
The inner anxiety and guilt hadn't yet reached the threshold for action. Li Haojun remained lying calmly on the bed, yet his mind grew increasingly restless.
内心的担忧与愧疚似乎还没有达到行动的阈值,李皓珺依然平静地躺在床上,而内心却越来越无法平静,
Every second that passed, her harsh treatment of Sienna inflicted more pain on the little girl's heart. She merely possessed an extraordinary ability that others lacked because of her hearing impairment—it wasn't her fault.
每过一秒钟,自己对西耶娜的粗暴对待就对那个小姑娘的内心多一分伤害,她只是因为自己的听力问题而多了一种常人没有的异能,这不是她的错,
Li Haojun could no longer remain indifferent. He knocked on Sienna's door.李皓珺不能再无动于衷了,他敲响了西耶娜的房门,
"Come in, the door isn't locked," came Sienna's familiar voice.
"请进,门没锁,"是西耶娜熟悉的声音,
As she pushed open the door, Sienna was already standing before Li Haojun. He scrutinized her face from top to bottom, searching for any trace of tears, until he found not a single shred of evidence. Only then did Li Haojun feel a little relief from the guilt weighing on his heart.
推开房门,西耶娜已经站到了李皓珺的面前.在她的脸上好好上下打量一番,看她有没有哭过的痕迹,直到没有发现任何一丝证据,李皓珺这才释怀一些心中的愧疚.
"Ethan, please come sit down,"
"伊森,请过来坐吧,"
Just as Li Haojun turned to close the door, he missed the joy in Sienna's eyes as she watched him. When he turned back and walked to stand before her, the two facing each other, he murmured softly with a hint of apology,
就在李皓珺回身带上房门的瞬间,他错过了西耶娜望着他眼中的喜悦.待到转回身走到她的面前两人面对,有些歉意地轻声说,
"Sorry, I was rude to you earlier. It seems like you hadn't even finished speaking. I'm sorry—I don't know what came over me at the time."
"抱歉,刚才对待你有些失礼,好像你的话都还没说完,抱歉,我也不知道我当时是怎么了,"
"No, Ethan, I'm the one who should apologize to you."
"不,伊森,是应该我向你道歉,"
Before she could finish, Li Haojun pointed to the chair behind Sienna and said,
又是没等她说完,李皓珺指着西耶娜背后的椅子说,
"Let's sit down and talk,"
"咱们坐下聊吧,"
The atmosphere seemed much better now. Sienna sat in her chair and slid a little closer to Li Haojun, speaking in a timid, submissive tone.
似乎这时候的气氛好多了,西耶娜坐在椅子上,往李皓珺面前又挪了挪,唯唯诺诺地说,
Ethan, it's my fault. I lied to you earlier today.
"伊森,是我不好,白天的时候我对你说谎了,"
"Oh? How did you trick me? Tell me about it," Li Haojun said with a half-joking smile.
"哦?你是怎么骗我的啊?跟我说说吧,"李皓珺半开玩笑地笑着说,
"Well, I'm sorry. The person you sensed was someone I found in your memories. Then I projected the story I'd crafted onto you, which is why you felt like you'd experienced so much."
"嗯,抱歉,你感觉到的人,是我从你的记忆里找到的,然后我又把我编撰的情节投射给你,所以你才会感觉经历了那么多事情,"
"Find it from my memory? How did you manage that?" Li Haojun was genuinely curious.
"从我的记忆里找到?你是怎么找的呢?"李皓珺确实有点好奇,
"Ah, it's like this: when you talk to me, the people or events you mention also have corresponding images in your mind. By sensing your brainwaves, I can roughly perceive what those people look like or what those situations are like," Sienna explained, her eyes sparkling with excitement.
"啊,是这样的,你在跟我聊天的时候,说过的人或者事情,在你的脑海里也会有相应的形象,我可以通过感觉的你的脑波,大致感受人的样子或者事情的情景," 西耶娜解释着,似乎兴奋得有点眉飞色舞,
Seeing her so relaxed, Li Haojun let go of his worries about her. Watching her explain with such enthusiasm, he naturally continued the conversation on this topic with her.
看到她这样的放松,李皓珺也放下了对她的担忧,看她这么兴致勃勃地解释,自己也就接着和她聊这个话题,
"So how did you project those experiences onto me?"
"那你是怎么把那些经历投射给我的呢?"
"What I'm thinking is, I imagine the entire process from your first-person perspective, and then my brainwaves get picked up by you—making you feel like it's your own experience."
"我想的啊,我用你的第一视角想象整个过程,我的脑波就会被你感觉到,以为是你自己的经历,"
"Oh, heh," Li Haojun chuckled as he listened, finding it almost magical. Looking at Sienna's youthful, adorable appearance, she bore no resemblance whatsoever to the old witch casting spells in fairy tales.
"哦,呵呵,"李皓珺听着笑了,觉得好像法术一样,看着西耶娜年轻可爱的样子,一点也不像童话里面会法术的老巫婆的样子,
"Ethan, I'm not a witch," Sienna said with a smile, her tone tinged with a hint of playful petulance.
"伊森,我不是女巫,"西耶娜笑着说,语气里带着些许撒娇的腔调,
With a smile, Li Haojun snapped back to reality and asked curiously,
带着笑容从联想中回到现实,李皓珺又好奇地问,
"Then why did you do that?"
"那你为什么要这么做呢?"
"I..." Sienna hesitated slightly.
"我..."西耶娜有点犹豫,
"It's okay, you don't have to say anything if you don't want to," Li Haojun quickly reassured her.
"没关系,你不想说就不用说,"李皓珺赶紧安慰她,
"I'm curious," Sienna said, her large eyes fluttering as she looked at Li Haojun.
"我好奇,"说着,西耶娜那双大眼睛呼扇呼扇地望着李皓珺,
Curious? Curious about what? Had she never been in a relationship before? Li Haojun wanted to ask her, but the thought of it being the girl's private matter made him abandon the idea. Yet this time, it seemed Sienna had caught him again.
好奇,好奇什么?难道她过去没谈过恋爱?李皓珺想问她,但是一想到这是人家女孩子的隐私,就打消了这个念头,但是这一次他似乎又被西耶娜捉住了,
"I've never been in a relationship before, nor have I had any experience interacting with men. I came from somewhere else, and this is my first time working with male colleagues," Sienna said, pointing at Li Haojun with a slightly timid expression, then continued,
"我之前没有过恋爱经历,也没有和异性接触的经历,我是从别的地方过来的,这是我第一次在工作中接触到男性," 西耶娜说着用手指了指李皓珺,有点怯生生的感觉,然后又接着说,
"I'd only heard that when men and women are together, they, um, do certain things, so I was a bit curious."
"我之前只是听说过男人和女人在一起的时候会,嗯,会做一些事情,所以有些好奇,"
"Oh, I see," Li Haojun replied, though she still harbored doubts. Her resume clearly stated she was born and raised in Kalispell, yet she didn't feel comfortable asking for more details.
"哦,是这样,"虽然嘴上答应着,可是李皓珺还是有些疑问,她的简历分明写着一直在卡利斯佩尔出生长大,可是也不好详细问她,
Lost in thought, Li Haojun suddenly chuckled.
寻思着,李皓珺突然呵呵笑了,
"Ethan, why are you laughing?"
"伊森,你为什么笑啊?"
"I just noticed you're unusually energetic tonight—nothing like that time at your place when you were so deeply asleep we couldn't wake you up," Li Haojun remarked, curious about the reason behind her stark contrast in behavior. He looked into her eyes, seemingly hoping she might offer a reasonable explanation.
"我才注意到,今天晚上你精神头很足啊,没有那次在你家中拦都拦不住的深沉入睡,"说着,李皓珺也好奇到底是什么原因她的表现有这样的反差,看着她的眼睛,似乎有些期待她能给出一个合理的回答,
Oh, but I really don't know why. I don't remember—I don't remember what you're talking about. But I do remember some things that happened at home before. I don't know why either.
"哦,可是,我真的不知道为什么,不记得,我不记得你说的事情,可是我也记得一些曾经家里的事情,我也不知道为什么,"
"Huh? Could it be that someone did to you at home what you did to me?" Li Haojun suddenly had a flash of insight, realizing this possibility.
"哎?那有没有可能,你在家里的时候被做了你对我做的事情?"李皓珺突然灵光一现,想到了这一点,
"Oh," Sienna replied, blinking her big eyes. After a moment's thought, she said,
"哦,"西耶娜答应着,眨啊眨她的大眼睛,想了想说,
"What you say makes sense, but who did it? How did they do it, and why would they do such a thing?"
"你说的也有道理啊,可是,是谁做的呢?怎么做的,为什么要这样做呢?"
Li Haojun wanted to mention he had brainwave-measuring equipment, but the words stopped at his lips. It felt like he was trying to cozy up to someone, and he had to go to Sienna's place anyway. So he pretended to glance at his watch and said,
李皓珺想说自己有测脑波的设备,话到嘴边没有说出口,怎么都感觉好像在和人家套近乎,又要去西耶娜家里,便故作看了看时间,说,
It's getting late, and I have work tomorrow. I'll head back to my room now. Why don't you get some rest too?
"时间不早了,明天还有工作,我这就回房间,你也早点休息好吗?"
"Alright, Ethan, good night."
"好的,伊森,晚安,"
